甘立媃 Gan Lirou (1743 - 1891)

   
   
   
   
   

愁诗

Gedicht über Sorgen

   
   
到来难遣更难遗 Wenn sie kommen, sind sie nicht zu vertreiben und erst recht nicht zu vergessen
心上眉头每暗随 Sie folgen immer heimlich meinem Herzen und meinen Augenbrauen
恩重欲酧时在念 Möchte ich große Gunst vergelten, erinnere ich mich an sie
志高期展梦空追 Ich hoffe, meine hohen Ziele verwirklichen zu können, in meinen Träumen trachte ich vergeblich danach
学禅清影琴书伴 Wenn ich Meditation studiere, leisten Zither und Bücher meinem reinen Schatten Gesellschaft
佐政虚怀神鬼知 Götter und Dämonen wissen, dass ich der Regierung helfe, bescheiden und höflich gesinnt
揽镜惭添银鬓缕 Ich halte den Spiegel und schäme mich für die Silbersträhnen in meinem Haar
培桐补瑟灌孙枝 Um die Harfe zu reparieren, pflege ich den Tungölbaum und bewässere die jungen Triebe